Before
World War II , Lithuania represented one of the
largest Jewish communities and centers of Jewish learning in the world. The
thriving communities and various yeshivas attracted Jews from all over Europe . The Jews of Lithuania maintained an intense
Jewish life. They spoke Yiddish amongst themselves and lived a Torah way of
life. Torah learning flourished among wide circles and love of Torah and esteem
for its study was widespread among the masses of Jews. Telshe was a city where
the Yeshiva was in the center of the metropolis. The education of the girls was
on a very high standard as well.
During
the 1920’s the Jews were engaged in trade, industry, crafts and agriculture. My
Bubby’s father was a wood merchant and was known for his extreme honesty not
only in his dealing with Jews but with non-Jews as well. My Bubby’s mother was
also an extremely pious woman who was not only Midakdek in Mitzvos but
deliberately refrained from enjoying more than a minimal degree of Gashmius in
this world, to the extent, that she chose to eat only as much a she felt
she needed for survival.
When
my Bubby was a child, the government of Lithuania granted Jews autonomy,
giving the Kehilla the right to impose taxes for their own budget for religious
affairs, charity, and their own school system.
The educational system setup in Lithuania was one of the most
important achievements of Jewish national autonomy. Teachers in the Jewish
elementary schools who had teaching certificates approved by the ministry of
education received their salaries from state funds in common with non-Jewish
teachers in the state schools. There were three school systems: The Zionist-oriented, the Yiddishist, and
Yavneh, the religious traditional schools.
It was in this Yavneh school system that my Bubby worked as teacher and
principal for ten years. She was a devoted Michaneches and also served
as educator in the Bais Hayisomim.
When
the Russians occupied Lithuania
in June of 1940 they closed Yeshivos, restricted Jewish business, and started a
wave of arrests. A year later they
deported many Jews to Siberia to work in heavy
labor camps. Teaching Yiddishkeit
under the watchful eye of the Soviets
required tremendous Mesiras Nefesh as
well as Bina Yisairoh to know what to say when the Russian inspectors
came in to “visit” the classroom.
On
Rosh Chodesh Tamuz, 1941 the Nazis entered Lithuania . After three terrible
week of torture, on the 20th of Tamuz the Germans massacred the male population
of the city of Telshe
including my great grandfather. The woman and children were killed on the 7th
of Elul, 5701, my great grandmother among them. A glorious chapter in Jewish
History came to an abrupt and tragic end.
Yet,
through an amazing series of Nissim and Hashgacha Protis, my Bubby A”H along
with yibodel l’chaim my Zaidy Shlita, escaped, and as a result I am
B”H here today.
My
grandfather, Harav Ch. Moshe Yehudo Blau, was learning in the Mirrer Yeshiva in
Poland
from 1930 to 1939. When Germany
invaded Poland
in 1939, the Yeshiva students along with thousands of Jews fled to Vilna, which
was now transferred back to Lithuania . At this time it was
still a place of peace and prosperity.
The refugees tried to explain about the Jews being killed in Poland , but
while the Jews in Lithuania
were extremely generous and hospitable, they did not fully believe the extent
of the Nazi Holocaust.
The
Lithuanian haven did not last long. When the Communists invaded in June of
1940, it was already too late for the Lithuanian Jews to leave the country.
Only Polish Jews, which included the Mirrer Yeshiva, would be allowed to leave
if they had travel documents.
It
was at this time that my Zaidy Shlita, met by Bubby A”H and was extremely
impressed with her Yiras Shomayim, Tznius and Midos Tovos.
Her Kibbud Av V’aim was exemplary as she risked her government position
to take off to care for her sick father. My Zaidy knew that when he gets to America he
would not find a girl of her caliber, so under the most trying times, when the
Russians had already occupied the country and taken over the schools, my Bubby
had to secretly arrange to get married. Marrying a foreigner was considered a
crime, as was taking off from work. Yet, once they were married, my Zaidy was
able to put her on his passport as a spouse and thus she was fortunately able
to escape a certain death and make her journey with the Yeshiva.
Another
Nes occurred that Russia
agreed to allow refugees from Poland ,
with whom it was at war, to travel through their country on transit visas if
they had a destination. No country wanted the Jews. They then discovered that the Dutch Island
of Curacao in the Caribbean
did not require formal entry visas. There was still one more obstacle; since
they were passing through Japan ,
they would also need a transit visa from Japan . By this time, however the Japanese consulate
had already been moved to Moscow .
It
was at this point that another Nes occurred, the Japanese officer of the
consulate who had strict order to stop issuing visas, defied his government’s
orders and issued hundreds of hand –written visas a day for an entire month,
thus saving thousands of Jewish lives, among them my grandparents.
After
receiving their visas, the refugees lost no time in getting on trains to Vladivostok . and from
there, by boat to Kobe , Japan . They were allowed to stay in
Kobe for nine months bus as the Japanese were planning the attack of Pearl
Harbor they deported the Jews to Shanghai, China, in September of 1941. Thus,
the entire Yeshiva and many others miraculously escaped the Holocaust.
The
four years that my grandparents lived in Shanghai
were filled with many hardships.. Sickness, poverty and death were seen
everywhere. The refugees had to stand on
long lines for the meager portion of cooked food from the Jewish community
kettle. Due to the circumstances, Rabbonim were matir Cholov Akum. Yet
my Bubby was steadfast in her maintenance of the highest standards of Kashrus
even if it meant that she would have to do without milk, which was an important
staple in the ghetto. Considering that she was feeling sick and weak most of
the time due to her intolerance of the oppressively hot, and humid climate,
this was no small feat.
Through
all the hardships in the Shanghai
ghetto the Yeshiva community continued to learn with great diligence. But in
the evening, the men each went home to their wives to provide them with a
feeling of security and family. My Bubby, however, willingly allowed her
husband to stay in the Yeshiva till late in the night, while she sat home or in
the shelters alone with two infants and with the frightening bombs falling overhead. Her Mesiras Nefesh
for Torah knew no bounds and continued throughout her married life in America as
well. “How do women merit [a portion in Olam Haboh]? They wait for
their husbands to come home from the Beis Hamedrash…(Brochos 17) My
Bubby fulfilled this to a very high degree. She bravely shouldered the full
burden of running their home. Throughout the years, she willing allowed and
encouraged my Zaidy to spend hours and hours everyday learning, even if it
meant that she waited hours even on Friday night for him to come home from
Shul, because that’s when it was more conducive for my Zaidy to concentrate.
When
the war was over, and my grandparents arrived in America , their first stop was at
the home of Bubby’s sister, the Hodakovs. It was then that my grandparents were
introduced to Lubavitch and the Frierdiker Rebbe. Although Bubby came from a
city which was known for Misnagdim, [she said that she never even saw a
Chosid when she grew up], nevertheless she became totally Mikusher to
the Rebbe with a very strong Emunah which affected her to the degree
that she physically felt an immediate relief when she was told that the Rebbe
with a wave of his hand indicated that her illness was insignificant.
“Chochmas Nashim Bonsa Baisa”. Although Bubby was an unusually perceptive and wise woman with and
exceptional depth of understand, yet her Anava and Bitul was
equally impressive and she would always ask the advice of her Mashpia before
every decision. Her Bina Yisaira
and her ability to be Mevater were keys in her being a Rodef Shalom.
She would never wait for the other person to apologize, but for the sake of
Shalom would look away from her own Kovod.
“Kol
Kevuda Bas Melech Pinima”. Bubby
was a private person whose Tzinius extended not only in dress, but in
her whole mannerism. She always did all the work in the background so that her
husband and children should succeed, never looking for any recognition for
herself. She was involved in every aspect of my Zaidy’s work in publishing Kisvei
Yad of Rishonim, from advice about which manuscript to print next to
dealing with printers, binders and finances. She was an “Aizer Kinegdo”
in the fullest sense of the word. Zaidy’s activities in spreading his Sforim
and in lecturing throughout the United
States on the Inyan of Mezuza, took
him away from home for weeks and sometimes three months at a time. Bubby
willingly stayed home alone with the children so that her husband could be
involved in Hafotzas Hayahadus. She worked for days beforehand preparing
condensed peklach of food for the long trip, which were packed in dry
ice. Her devotion knew no bounds.
She
herself was always Mistapek B’muet, being content with
hand-me-down clothing and used furniture, but was always encouraging and
involved in the distribution of Tzedaka with a generous hand.
Bubby
tried to do every Mitzva B’salchlis Hashlaimus and with Hidur
Mitzvah. This was seen in Kashrus, Shabbos, Yomim Tovim and in Chinuch
of the children without Pshorus, without compromises. The Zehirus from Chometz and
the Hachonos to Pesach were carried out with unusual
meticulousness. Tosfos Shabbos
and Hidur in Oneg Shabbos were a priority. In being Mechanech
her children in the 1950’s in America
she wasn’t afraid to set high standards. In the years before an abundance of Mehudardike
nash and Cholov Yisroel were taken for granted. Her children did not go
to public libraries even though there were practically no English Judaic books
available. When movies were still ‘pareve’ she was strong enough to set
the standard that we don’t watch, even if the movie is brought into camp. Her Chinuch
was so powerful that her children did not feel in any way deprived but rather
felt proud of the fact that we are different and hold by a higher standard. Her
goal was to have children who learn and go in the way of Torah and B”H she has
succeeded.
Even
in the last days of her life when she was terminally ill in the hospital, her
strength of commitment to avoid compromises was manifest when she repeatedly
declined offers of her husband, my Zaidy Shlita, to come to visit because she
knew that as a Kohen he was very Makpid not to enter a hospital unless
it was absolutely essential. On the 13th of Kislev she returned her
holy Neshama to her Maker. May we be Zoche to see her very soon with the
Hisgalus of Moshiach Now!
* * *
The name Chana as is well
known is an acronym for the three Mitzvos of the woman. It was a name that was
added when she was sick, after the Rebbetzin Chana. Chaya represents life which
was the Lebedikeit and enthusiasm with which she performed Mitzvos.
No comments:
Post a Comment